全网都在说的“你pick谁”是中式英语吗?

这就意味着,pick是一个不正式的口语词,不宜用在书面表达里。 根据词典含义,“创造101”节目里用pick表示“票选谁晋级”完全没有问题,因为其本质就是“从一群人里选择一个”,符合pick这...

风向标州(Bellwether state):指的是一个州在历史上倾向于投票给最终获胜的候选人,也许正因为如此,在人口统计学意义上,它是整个国家的缩影。一个绝佳的例子是密苏里州,它从1904年起,除了...

在英语中,it是一个常用的代词,用于指代事或物,相当于汉语的“它”。不过,由于中西方语言的差异,在英汉互译的过程中往往不能直译为“它”。如It's a desk. 应译为“这是(一张)书桌” ,而...

所要表达的是:It is customary to kiss the bride.(这是吻新娘的习惯。) 6)Let us glaze our asses to our queer old dean!(意思不雅,就不译了) 说话者想说的是一句祝酒词,Let us raise our glasses to our dear old Queen!(让我们为亲爱的老女王干杯!) ...

Pitcher (hurler)—it’s the player on the fielding side who stands on the mound and throws the ball in the direction of the batter, attempting to cause the batter to make an out. 场上的投手是防守一方的队员on the fielding side,他站在棒球场中间的投手...

更多内容请点击:全网都在说的“你pick谁”是中式英语吗? 推荐文章